โชคดีนะที่รัก

ถือเป็นอีกเพลงที่เหมาะกับ Pride Month มีประกาย Queer ออกมาแบบบอกไม่ถูก

Title: Good Luck, Babe!
Artist: Chappell Roan
Released: 2024

[Verse 1]
It’s fine, it’s cool
You can say that we are nothing, but you know the truth
And guess I’m the fool
With her arms out like an angel through the car sunroof

ไม่เป็นไร สบาย ชิล ๆ
จะบอกว่าเราไม่เป็นอะไรก็ได้ แต่เธอรู้อยู่แก่ใจดี
สงสัยฉันมันโง่
โง่ให้ยัยนางฟ้าที่อ้าแขนอยู่บนหลังคาซันรูฟรถ

[Pre-Chorus]
I don’t wanna call it off
But you don’t wanna call it love
You only wanna be the one that I call baby

ฉันไม่อยากถอยห่าง
แต่เธอก็ไม่อยากเรียกมันว่ารัก
แล้วเธอยังอยากเป็นเพียงคนเดียวที่ฉันเรียกว่าที่รัก

[Chorus]
You can kiss a hundred boys in bars
Shoot another shot, try to stop the feeling
You can say it’s just the way you are
Make a new excuse, another stupid reason

เธอจะไปจูบผู้ชายที่บาร์เป็นร้อย
ชนแก้วแล้วแก้วเล่า เพื่อจะหยุดความรู้สึกที่มี
พ่นออกมาก็ได้ว่าเธอเป็นของเธออย่างนี้
แถไปเรื่อยด้วยข้อแก้ตัวโง่ ๆ

Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You’d have to stop the world just to stop the feeling

โชคดีนะที่รัก (อืม ขอให้โชคดี)
อืม ขอให้โชคดี (แหม ขอให้โชคดี)
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You’d have to stop the world just to stop the feeling

โชคดีนะที่รัก (อืม ขอให้โชคดี)
อืม ขอให้โชคดี (แหม ขอให้โชคดี)
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

[Verse 2]
I’m cliché, who cares?
It’s a sexually explicit kind of love affair
And I cry, it’s not fair
I just need a little lovin’, I just need a little air

ฉันมันเชย ใครจะสน
ที่ทำกันมันออกจะชัดว่าความสัมพันธ์ฉันชู้
ฉันเจ็บจนร้องไห้ ไม่แฟร์เลย
ฉันแค่ต้องการความรัก ต้องการอากาศหายใจบ้าง

[Pre-Chorus]
Think I’m gonna call it off
Even if you call it love
I just wanna love someone who calls me baby

ฉันอยากจะถอยห่างแล้ว
แม้เธออยากเรียกมันว่ารัก
ฉันอยากรักใครสักคนที่เขาเรียกฉันว่าที่รัก

[Chorus]
You can kiss a hundred boys in bars
Shoot another shot, try to stop the feeling
You can say it’s just the way you are
Make a new excuse, another stupid reason

ไป เธอไปจูบผู้ชายที่บาร์เป็นร้อยก็ไป
ชนแก้วแล้วแก้วเล่า เพื่อจะหยุดความรู้สึกที่มี
พ่นออกมาก็ได้ว่าเธอเป็นของเธออย่างนี้
แถไปเรื่อยด้วยข้อแก้ตัวโง่ ๆ

Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You’d have to stop the world just to stop the feeling

โชคดีนะที่รัก (อืม ขอให้โชคดี)
อืม ขอให้โชคดี (แหม ขอให้โชคดี)
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You’d have to stop the world just to stop the feeling

โชคดีนะที่รัก (อืม ขอให้โชคดี)
อืม ขอให้โชคดี (แหม ขอให้โชคดี)
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

[Bridge]
When you wake up next to him in the middle of the night
With your head in your hands, you’re nothing more than his wife
And when you think about me, all of those years ago
You’re standing face to face with “I told you so”
You know I hate to say it, I told you so
You know I hate to say, but I told you so

ตอนเธออยู่บนเตียงเขากลางดึก
มือเธอที่ลูบหัวเขา ไม่ต่างกับเธอเป็นภรรยาเขา
และตอนเธอคิดถึงฉันขึ้นมา ตลอดหลายปีที่ผันผ่าน
ที่เธอยืนเผชิญหน้ากันที่ฉันบอก “ฉันบอกเธอแล้ว”
เธอก็รู้ว่าฉันไม่อยากพูดมัน ว่าฉันบอกเตือนแล้ว
เธอก็รู้ว่าฉันไม่อยากพูดมัน แต่ว่าฉันบอกเธอแล้วนะ

[Chorus]
You can kiss a hundred boys in bars
Shoot another shot, try to stop the feeling (Well, I told you so)
You can say it’s just the way you are
Make a new excuse, another stupid reason

เธอจะไปจูบผู้ชายที่บาร์เป็นร้อย
ชนแก้วแล้วแก้วเล่า เพื่อจะหยุดความรู้สึกที่มี
พ่นออกมาก็ได้ว่าเธอเป็นของเธออย่างนี้
แถไปเรื่อยด้วยข้อแก้ตัวโง่ ๆ

Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You’d have to stop the world just to stop the feeling

โชคดีนะที่รัก (อืม ขอให้โชคดี)
อืม ขอให้โชคดี (แหม ขอให้โชคดี)
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

Good luck, babe (Well, good luck)
Well, good luck, babe (Well, good luck)
You’d have to stop the world just to stop the feeling

โชคดีนะที่รัก (อืม ขอให้โชคดี)
อืม ขอให้โชคดี (แหม ขอให้โชคดี)
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

[Outro]
You’d have to stop the world just to stop the feeling
You’d have to stop the world just to stop the feeling
You’d have to stop the world just to stop the feeling

เธอคงต้องหยุดโลกไม่ให้หมุนถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้
เธอคงต้องหยุดโลกเลยถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้
เธอคงต้องหยุดโลกแหละถึงจะหยุดความรู้สึกที่มีได้

Lyrics: genius.com

คุณอาจชอบ: